# translation of hr.po to Bosnian # Adnan Hodzic , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" "POT-Creation-Date: 2008-05-20 15:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-24 17:21+0100\n" "Last-Translator: Adnan Hodzic \n" "Language-Team: Bosnian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../authconn.py:30 ../system-config-printer.glade.h:253 msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #: ../authconn.py:31 ../system-config-printer.glade.h:188 ../applet.glade.h:5 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" #: ../authconn.py:32 #, fuzzy msgid "Domain:" msgstr "Lokacija:" #: ../authconn.py:34 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Autentifikacija" #: ../cupshelpers.py:28 msgid "Idle" msgstr "Neaktivno" #: ../cupshelpers.py:29 ../jobviewer.py:374 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:37 msgid "Processing" msgstr "Obrada" #: ../cupshelpers.py:30 msgid "Busy" msgstr "Zauzeto" #: ../cupshelpers.py:31 ../jobviewer.py:375 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:38 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno " #: ../cupshelpers.py:63 ../jobviewer.py:285 ../jobviewer.py:349 #: ../jobviewer.py:362 ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:427 #: ../jobviewer.py:742 ../jobviewer.py:777 ../jobviewer.py:803 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:96 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:97 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:100 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:101 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:85 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:86 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:89 ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:90 #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:84 ../troubleshoot/DeviceListed.py:85 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #: ../jobviewer.py:82 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:73 msgid "Job" msgstr "" #: ../jobviewer.py:83 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:77 #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Komentar" #: ../jobviewer.py:84 ../jobviewer.py:126 ../my-default-printer.py:157 #: ../system-config-printer.py:2750 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:75 msgid "Printer" msgstr "Pisač" #: ../jobviewer.py:85 msgid "Size" msgstr "" #: ../jobviewer.py:86 #, fuzzy msgid "Time submitted" msgstr "Podneseno" #: ../jobviewer.py:87 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:78 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "stanje %d" #: ../jobviewer.py:139 msgid "Message" msgstr "" #: ../jobviewer.py:239 ../system-config-printer.py:1190 #: ../system-config-printer.py:1206 msgid "Not authorized" msgstr "Nema dopuštenja" #: ../jobviewer.py:240 ../system-config-printer.py:1191 msgid "The password may be incorrect." msgstr "Lozinka nije ispravna" #: ../jobviewer.py:243 ../system-config-printer.py:1194 #: ../system-config-printer.py:1227 msgid "CUPS server error" msgstr "Pogreška CUPS poslužitelja" #: ../jobviewer.py:244 ../system-config-printer.py:1195 #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:318 #, python-format msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'." msgstr "Došlo je do pogreške tijekom CUPS postupka: '%s'." #: ../jobviewer.py:297 msgid "1 hour ago" msgstr "" #: ../jobviewer.py:299 msgid "1 hour and 1 minute ago" msgstr "" #: ../jobviewer.py:301 #, python-format msgid "1 hour and %d minutes ago" msgstr "" #: ../jobviewer.py:304 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "" #: ../jobviewer.py:306 #, python-format msgid "%d hours and 1 minute ago" msgstr "" #: ../jobviewer.py:308 #, python-format msgid "%d hours and %d minutes ago" msgstr "" #: ../jobviewer.py:314 msgid "a minute ago" msgstr "" #: ../jobviewer.py:316 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "" #: ../jobviewer.py:372 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:35 #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Ispisivanje" #: ../jobviewer.py:373 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:36 #, fuzzy msgid "Held" msgstr "_Pomoć" #: ../jobviewer.py:376 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:39 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Prekini ispitivanja" #: ../jobviewer.py:377 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:40 #, fuzzy msgid "Aborted" msgstr "O programu" #: ../jobviewer.py:378 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:41 #, fuzzy msgid "Completed" msgstr "Komentar" #: ../jobviewer.py:425 #, python-format msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)" msgstr "" #: ../jobviewer.py:625 msgid "No documents queued" msgstr "" #: ../jobviewer.py:627 msgid "1 document queued" msgstr "" #: ../jobviewer.py:629 #, python-format msgid "%d documents queued" msgstr "" #: ../jobviewer.py:855 #, fuzzy, python-format msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer." msgstr "Došlo je do pogreške tijekom CUPS postupka: '%s'." #: ../jobviewer.py:858 #, python-format msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)." msgstr "" #. Give up and use the untranslated provided. #: ../jobviewer.py:862 #, python-format msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'." msgstr "" #: ../jobviewer.py:867 ../jobviewer.py:883 #, fuzzy msgid "Print Error" msgstr "Pogreška poslužitelja" #: ../jobviewer.py:868 msgid "_Diagnose" msgstr "" #: ../jobviewer.py:889 #, python-format msgid "The printer called `%s' has been disabled." msgstr "" #: ../my-default-printer.py:141 ../my-default-printer.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Default Printer" msgstr "Učini zadanim pisačem" #: ../my-default-printer.py:145 ../my-default-printer.py:181 msgid "_Use System Default" msgstr "" #: ../my-default-printer.py:146 ../my-default-printer.py:183 #, fuzzy msgid "_Set Default" msgstr "zadano" #: ../my-default-printer.py:162 ../system-config-printer.py:2465 #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:38 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Lokacija:" #: ../optionwidgets.py:116 msgid "Conflicts with:" msgstr "Sukobi s:" #. Set up "Problems?" link button #: ../system-config-printer.py:272 #, fuzzy msgid "Problems?" msgstr "Ispitaj" #: ../system-config-printer.py:312 ../system-config-printer.py:314 msgid "Members of this class" msgstr "Članovi ove klase" #: ../system-config-printer.py:313 ../system-config-printer.py:315 msgid "Others" msgstr "Ostali" #: ../system-config-printer.py:316 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" #: ../system-config-printer.py:317 msgid "Makes" msgstr "Makes" #: ../system-config-printer.py:318 msgid "Models" msgstr "Modeli" #: ../system-config-printer.py:319 msgid "Drivers" msgstr "Upravljački programi" #: ../system-config-printer.py:320 ../system-config-printer.glade.h:102 msgid "Downloadable Drivers" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:321 msgid "Users" msgstr "Korisnici" #: ../system-config-printer.py:355 msgid "Automatic rotation" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:521 #, fuzzy, python-format msgid "Printer Properties - `%s' on %s" msgstr "Opcije pisača" #: ../system-config-printer.py:624 #, python-format msgid "Printer configuration - %s" msgstr "Konfiguracija pisača - %s" #: ../system-config-printer.py:627 #, python-format msgid "Connected to %s" msgstr "Povezan s %s" #: ../system-config-printer.py:629 ../system-config-printer.py:1222 msgid "Not connected" msgstr "Nije povezan" #: ../system-config-printer.py:716 #, fuzzy msgid "Remote class" msgstr "Udaljene klase" #: ../system-config-printer.py:718 #, fuzzy msgid "Remote printer" msgstr "Udaljeni pisači" #: ../system-config-printer.py:722 #, fuzzy msgid "Local class" msgstr "Lokalne klase" #: ../system-config-printer.py:724 #, fuzzy msgid "Local printer" msgstr "Lokalni pisači" #: ../system-config-printer.py:794 #, python-format msgid "" "Connecting to server:\n" "%s" msgstr "" "Povezivanje s poslužiteljem:\n" "%s" #: ../system-config-printer.py:1155 msgid "Installable Options" msgstr "Opcije instaliranja" #: ../system-config-printer.py:1156 ../system-config-printer.glade.h:202 msgid "Printer Options" msgstr "Opcije pisača" #: ../system-config-printer.py:1177 msgid "" "There are conflicting options.\n" "Changes can only be applied after\n" "these conflicts are resolved." msgstr "" "Postoje sukobljene opcije.\n" "Izmjene mogu biti primijenjene\n" "tek nakon razrješavanja sukoba." #: ../system-config-printer.py:1207 msgid "" "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny " "remote administration." msgstr "" "Lozinka bi mogla biti neispravna ili je poslužitelj konfiguriran za " "odbijanje udaljene administracije." #: ../system-config-printer.py:1212 msgid "Bad request" msgstr "Loš zahtijev" #: ../system-config-printer.py:1214 msgid "Not found" msgstr "Nije pronađen" #: ../system-config-printer.py:1216 msgid "Request timeout" msgstr "Istek zahtijeva" #: ../system-config-printer.py:1218 msgid "Upgrade required" msgstr "Potrebna je nadogradnja" #: ../system-config-printer.py:1220 msgid "Server error" msgstr "Pogreška poslužitelja" #: ../system-config-printer.py:1224 #, python-format msgid "status %d" msgstr "stanje %d" #: ../system-config-printer.py:1228 #, python-format msgid "There was an HTTP error: %s." msgstr "Došlo je do HTTP pogreške: %s." #: ../system-config-printer.py:1251 msgid "This will delete this class!" msgstr "Izbrisat ćete klasu!" #: ../system-config-printer.py:1252 msgid "Proceed anyway?" msgstr "Ipak nastaviti?" #: ../system-config-printer.py:1431 ../system-config-printer.py:1464 msgid "Submitted" msgstr "Podneseno" #: ../system-config-printer.py:1432 #, python-format msgid "Test page submitted as job %d" msgstr "Probna stranica je podnesena kao zadatak %d" #: ../system-config-printer.py:1442 ../system-config-printer.py:1474 #: ../system-config-printer.py:3827 msgid "Not possible" msgstr "Nije ostvarivo" #: ../system-config-printer.py:1443 ../system-config-printer.py:1475 msgid "" "The remote server did not accept the print job, most likely because the " "printer is not shared." msgstr "" "Udaljeni poslužitelj nije prihvatio ispisni zadatak. Najvjerojatniji razlog " "je da pisač nije dijeljen." #: ../system-config-printer.py:1465 #, fuzzy, python-format msgid "Maintenance command submitted as job %d" msgstr "Probna stranica je podnesena kao zadatak %d" #: ../system-config-printer.py:1522 ../system-config-printer.py:1651 msgid "Error" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:1523 #, fuzzy msgid "There was a problem connecting to the CUPS server." msgstr "Došlo je do pogreške tijekom CUPS postupka: '%s'." #: ../system-config-printer.py:1652 #, python-format msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited." msgstr "" #: ../system-config-printer.py:2070 #, fuzzy, python-format msgid "Really delete class `%s'?" msgstr "Zaista izbrisati klasu %s?" #: ../system-config-printer.py:2072 #, fuzzy, python-format msgid "Really delete printer `%s'?" msgstr "Zaista izbrisati pisač %s?" #: ../system-config-printer.py:2074 #, fuzzy msgid "Really delete selected destinations?" msgstr "Zaista izbrisati pisač %s?" #: ../system-config-printer.py:2424 ../system-config-printer.py:2434 msgid "Share" msgstr "Dijeljenje" #: ../system-config-printer.py:2430 ../system-config-printer.py:2440 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. IPP list columns #: ../system-config-printer.py:2459 msgid "Queue" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:2473 #, fuzzy msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" msgstr "PostScript opis pisača (*.ppd[.gz])" #: ../system-config-printer.py:2482 msgid "All files (*)" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:2517 ../system-config-printer.py:4099 #: ../system-config-printer.py:4133 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Novi naziv za pisači" #: ../system-config-printer.py:2520 ../system-config-printer.glade.h:148 msgid "New Printer" msgstr "Novi pisač" #: ../system-config-printer.py:2530 ../system-config-printer.glade.h:147 msgid "New Class" msgstr "Nova klasa" #: ../system-config-printer.py:2535 msgid "Change Device URI" msgstr "Promjeni URI uređaja" #: ../system-config-printer.py:2544 msgid "Change Driver" msgstr "Promijeni upr. program" #: ../system-config-printer.py:2637 ../system-config-printer.py:2902 #: ../system-config-printer.py:3086 ../system-config-printer.py:4122 msgid "Searching" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:2638 ../system-config-printer.py:2903 msgid "Searching for drivers" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:2751 msgid "Fax" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:2752 msgid "" "This printer supports both printing and sending faxes. Which functionality " "should be used for this queue?" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:3087 #, fuzzy msgid "Searching for printers" msgstr "Novi naziv za pisači" #: ../system-config-printer.py:3333 msgid "Other" msgstr "Ostalo" #: ../system-config-printer.py:3335 msgid " (Current)" msgstr " (Trenutan)" #: ../system-config-printer.py:3364 ../system-config-printer.py:3370 #: ../system-config-printer.py:3794 msgid "Scanning..." msgstr "" #: ../system-config-printer.py:3705 ../system-config-printer.py:3772 msgid "Verified" msgstr "Provjereno" #: ../system-config-printer.py:3706 ../system-config-printer.py:3773 msgid "This print share is accessible." msgstr "Ovo je dijeljenje ispisa dostupno." #: ../system-config-printer.py:3713 ../system-config-printer.py:3779 msgid "Inaccessible" msgstr "Nedostupno" #: ../system-config-printer.py:3714 ../system-config-printer.py:3780 msgid "This print share is not accessible." msgstr "Ovo dijeljenje ispisa nije dostupno." #: ../system-config-printer.py:3828 msgid "It is not possible to obtain a list of queues from this host." msgstr "" #: ../system-config-printer.py:3832 msgid "No queues" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:3833 msgid "There are no queues available." msgstr "" #: ../system-config-printer.py:3891 msgid "A printer connected to the parallel port." msgstr "Pisač povezan na paralelan port." #: ../system-config-printer.py:3893 msgid "A printer connected to a USB port." msgstr "Pisač povezan na USB port." #: ../system-config-printer.py:3895 msgid "" "HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-" "function device." msgstr "HPLIP softverski pisač ili funkcija pisača višenamjenskog uređaja." #: ../system-config-printer.py:3898 msgid "" "HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-" "function device." msgstr "" "HPLIP softverski faks uređaj ili funkcija faksa višenamjenskog uređaja." #: ../system-config-printer.py:3901 msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)." msgstr "" "Lokalni pisač otrkiven pomoću Hardverskog apsraktnog sloja (HAL - Hardware " "Abstraction Layer)." #: ../system-config-printer.py:4145 #, fuzzy msgid "-- Select printer model --" msgstr "Pisač odaberi iz beze podataka" #: ../system-config-printer.py:4147 msgid "-- No matches found --" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:4312 msgid " (recommended)" msgstr "(preporučeni)" #: ../system-config-printer.py:4326 msgid "This PPD is generated by foomatic." msgstr "Ovu PPD datoteku generirao je foomatic." #: ../system-config-printer.py:4352 #, fuzzy msgid "OpenPrinting" msgstr "Ispisivanje" #: ../system-config-printer.py:4354 msgid "Distributable" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:4356 #, fuzzy msgid "None" msgstr "bez" #: ../system-config-printer.py:4364 msgid "Not specified." msgstr "" #. Foomatic database problem of some sort. #: ../system-config-printer.py:4404 msgid "Database error" msgstr "Pogreška baze podataka" #: ../system-config-printer.py:4405 #, python-format msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'." msgstr "Upravljački program '%s' nije moguće upotrijebiti za pisač '%s %s'." #. This printer references some XML that is not #. installed by default. Point the user at the #. package they need to install. #: ../system-config-printer.py:4415 #, python-format msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver." msgstr "" "Da biste mogli upotrebljavati ovaj pogonski program, morate instalirati " "paket '%s'." #. This error came from trying to open the PPD file. #: ../system-config-printer.py:4422 msgid "PPD error" msgstr "Pogreška PPD datoteke" #: ../system-config-printer.py:4424 msgid "Failed to read PPD file. Possible reason follows:" msgstr "Čitanje PPD datoteke nije uspjelo. Mogući razlozi:" #. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX #: ../system-config-printer.py:4435 msgid "Downloadable drivers" msgstr "" #: ../system-config-printer.py:4436 msgid "Failed to download PPD." msgstr "" #: ../system-config-printer.py:4477 ../system-config-printer.py:4515 #, fuzzy msgid "No Installable Options" msgstr "Opcije instaliranja" #: ../system-config-printer.py:4561 #, fuzzy msgid "Adding" msgstr "Ispisivanje" #: ../system-config-printer.py:4562 #, fuzzy msgid "Adding printer" msgstr "Konfiguriranje pisača" #: ../system-config-printer.py:4723 #, fuzzy msgid "Install driver" msgstr "Nedostaje upravljački program" #: ../system-config-printer.py:4724 #, fuzzy, python-format msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Pisač '%s' potražuje paket %s, koji trenutno nije instaliran. Prije upotrebe " "ovog pisača instalirajte taj paket." #: ../system-config-printer.py:4731 msgid "Missing driver" msgstr "Nedostaje upravljački program" #: ../system-config-printer.py:4732 #, python-format msgid "" "Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed. " "Please install it before using this printer." msgstr "" "Pisač '%s' potražuje program '%s', koji trenutno nije instaliran. Prije " "upotrebe ovog pisača instalirajte taj program." #: ../system-config-printer.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:2 msgid "" "1\n" "2\n" "4\n" "6\n" "9\n" "16" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:8 msgid "72 points per inch" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Autentifikacija" #: ../system-config-printer.glade.h:10 msgid "Banner" msgstr "Zabrana" #: ../system-config-printer.glade.h:11 msgid "Basic Server Settings" msgstr "Osnovne postavke poslužitelja" #: ../system-config-printer.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Common Options" msgstr "Odabir veze" #: ../system-config-printer.glade.h:13 msgid "Description" msgstr "Opis" #: ../system-config-printer.glade.h:14 msgid "Description (optional)" msgstr "Opis (neobavezno)" #: ../system-config-printer.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Download Printer Driver" msgstr "Komentar o upravljačkom programu" #: ../system-config-printer.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Enter device URI" msgstr "Unesite URI uređaja" #: ../system-config-printer.glade.h:17 #, fuzzy msgid "IPP Printer" msgstr "Naziv pisača" #: ../system-config-printer.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Image Options" msgstr "Postavke" #: ../system-config-printer.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Installed Options" msgstr "Postavke" #: ../system-config-printer.glade.h:20 #, fuzzy msgid "License Terms" msgstr "Naziv pisača" #: ../system-config-printer.glade.h:21 msgid "Location of the LPD network printer" msgstr "Lokacija LPD mrežnog pisača" #: ../system-config-printer.glade.h:22 msgid "Location of the network printer" msgstr "Lokacija mrežnog pisača" #: ../system-config-printer.glade.h:23 msgid "Location (optional)" msgstr "Lokacija (neobavezno)" #: ../system-config-printer.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Stanje" #: ../system-config-printer.glade.h:25 msgid "Other Options (Advanced)" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:26 msgid "Policies" msgstr "Pravila" #: ../system-config-printer.glade.h:27 msgid "Printer Name" msgstr "Naziv pisača" #: ../system-config-printer.glade.h:28 msgid "Printers to be members of this Class" msgstr "Pisač koji će postati član ove klase" #: ../system-config-printer.glade.h:29 #, fuzzy msgid "SMB Printer" msgstr "Naziv pisača" #: ../system-config-printer.glade.h:30 msgid "Select Connection" msgstr "Odabir veze" #: ../system-config-printer.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Select Driver" msgstr "Zadani pisač" #: ../system-config-printer.glade.h:32 msgid "Settings of the serial port" msgstr "Postavke serijskog priključka" #: ../system-config-printer.glade.h:33 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: ../system-config-printer.glade.h:34 msgid "State" msgstr "Stanje" #: ../system-config-printer.glade.h:35 msgid "Tests and Maintenance" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Text Options" msgstr "Postavke" #: ../system-config-printer.glade.h:37 msgid "" "Not published\n" "See server settings" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:39 msgid "smb://[workgroup/]server[:port]/printer" msgstr "smb://[radnagrupa/]poslužitelj[:port]/pisač" #: ../system-config-printer.glade.h:40 msgid "" "Apply changes?\n" "\n" "Any changes you have made will be lost unless you apply them." msgstr "" "Primijeniti izmjene?\n" "\n" "Bilo koje unesene izmjene bit će izgubljene ako ih ne primijenite." #: ../system-config-printer.glade.h:43 #, fuzzy msgid "A CUPS configuration tool." msgstr "Konfiguracija pisača - %s" #: ../system-config-printer.glade.h:44 msgid "Accepting jobs" msgstr "Prihvaćanje zadataka" #: ../system-config-printer.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Access Control" msgstr "Nadzor pristupa" #: ../system-config-printer.glade.h:46 msgid "Add or Remove Members" msgstr "Dodavanje ili uklanjanje članova" #: ../system-config-printer.glade.h:47 msgid "Allow printing for everyone except these users:" msgstr "Ispisivanje dopusti svima osim sljedećim korisnicima:" #: ../system-config-printer.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Allow printing from the Internet" msgstr "Ispisivanje dopusti svima osim sljedećim korisnicima:" #: ../system-config-printer.glade.h:49 msgid "Allow remote administration" msgstr "Dopusti udaljeno administriranje" #: ../system-config-printer.glade.h:50 msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)" msgstr "Dopusti korisnicima na prekinu bilo koji zadatak, a ne samo svoj" #: ../system-config-printer.glade.h:51 #, fuzzy msgid "Basic Server Settings" msgstr "Osnovne postavke poslužitelja" #: ../system-config-printer.glade.h:52 msgid "Baud Rate" msgstr "Brzina podataka" #: ../system-config-printer.glade.h:53 msgid "Bottom margin:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:54 msgid "Brightness:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:55 msgid "Browse..." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:56 msgid "CUPS server:" msgstr "CUPS poslužitelj:" #: ../system-config-printer.glade.h:57 msgid "Change..." msgstr "Promijeni..." #: ../system-config-printer.glade.h:58 msgid "Characters per inch:" msgstr "" #. Not more than 25 characters #: ../system-config-printer.glade.h:60 msgid "Clean Print Heads" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:61 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Komentari:" #: ../system-config-printer.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Comments..." msgstr "Komentar" #: ../system-config-printer.glade.h:63 msgid "Connect to CUPS server" msgstr "Povezan s CUPS poslužiteljem" #: ../system-config-printer.glade.h:64 msgid "Connecting" msgstr "Povezivanje" #: ../system-config-printer.glade.h:66 #, no-c-format msgid "" "Connecting to Server:\n" "%s\n" msgstr "" "Povezivanje s poslužiteljem:\n" "%s\n" #: ../system-config-printer.glade.h:69 msgid "Copies:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:70 msgid "Copy Printer" msgstr "Kopiraj pisač" #: ../system-config-printer.glade.h:71 #, fuzzy msgid "Copyright © 2006-2007 Red Hat, Inc." msgstr "Autorska prava 2006, 2007 Red Hat, Inc." #: ../system-config-printer.glade.h:72 #, fuzzy msgid "Create a new printer group" msgstr "" "Bit će izrađen novi pisač %s at\n" "%s.\n" #: ../system-config-printer.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Create a new printer queue" msgstr "" "Bit će izrađen novi pisač %s at\n" "%s.\n" #: ../system-config-printer.glade.h:74 msgid "Data Bits" msgstr "Bitovi" #: ../system-config-printer.glade.h:75 msgid "" "Default\n" "1200\n" "2400\n" "4800\n" "9600\n" "19200\n" "38400\n" "57600\n" "115200" msgstr "" "Zadano\n" "1200\n" "2400\n" "4800\n" "9600\n" "19200\n" "38400\n" "57600\n" "115200" #: ../system-config-printer.glade.h:84 msgid "" "Default\n" "8\n" "7" msgstr "" "Zadano\n" "8\n" "7" #: ../system-config-printer.glade.h:87 msgid "" "Default\n" "None\n" "Odd\n" "Even" msgstr "" "Zadano\n" "Bez\n" "Neparno\n" "Parno" #: ../system-config-printer.glade.h:91 msgid "" "Default\n" "None\n" "XON/XOFF (Software)\n" "RTS/CTS (Hardware)\n" "DTR/DSR (Hardware)" msgstr "" "Zadano\n" "Bez\n" "XON/XOFF (softverski)\n" "RTS/CTS (hardverski)\n" "DTR/DSR (hardverski)" #: ../system-config-printer.glade.h:96 msgid "Deny printing for everyone except these users:" msgstr "Ispisivanje zabrani svima osim sljedećim korisnicima:" #: ../system-config-printer.glade.h:97 msgid "Description:" msgstr "Opis:" #: ../system-config-printer.glade.h:98 ../troubleshoot/DeviceListed.py:40 msgid "Device URI" msgstr "URI uređaja" #: ../system-config-printer.glade.h:99 msgid "Device URI:" msgstr "URI uređaja:" #: ../system-config-printer.glade.h:100 msgid "Device description." msgstr "Opis uređaja." #: ../system-config-printer.glade.h:101 msgid "DirectJet" msgstr "DirectJet" #: ../system-config-printer.glade.h:103 #, fuzzy msgid "Driver details" msgstr "Upravljački programi" #: ../system-config-printer.glade.h:104 #, fuzzy msgid "E_nable" msgstr "Omogućeno" #: ../system-config-printer.glade.h:105 msgid "Empty" msgstr "Prazno" #: ../system-config-printer.glade.h:106 msgid "Enabled" msgstr "Omogućeno" #: ../system-config-printer.glade.h:107 msgid "Ending Banner:" msgstr "Zaustavljanje zabrane:" #: ../system-config-printer.glade.h:108 msgid "Error Policy: \t" msgstr "Pravila pogrešaka: \t" #: ../system-config-printer.glade.h:109 msgid "Find _Queue..." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:110 msgid "Finishings:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:111 msgid "Flow Control" msgstr "Nadzor protoka" #: ../system-config-printer.glade.h:112 msgid "" "For the printer you have selected there are drivers available for download." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:113 msgid "Gamma:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:114 msgid "Hold until:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:115 #, fuzzy msgid "Host:" msgstr "Naziv računala" #: ../system-config-printer.glade.h:116 msgid "Hue adjustment:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:117 msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\"" msgstr "Razumljivi opis poput \"HP LaserJet s duplekserom\"" #: ../system-config-printer.glade.h:118 msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\"" msgstr "Razumljivi opis lokacije poput \"Ured 1\"" #: ../system-config-printer.glade.h:119 msgid "IPP" msgstr "IPP" #: ../system-config-printer.glade.h:120 msgid "IPP Browser" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:121 #, fuzzy msgid "Installed Options" msgstr "Opcije instaliranja" #: ../system-config-printer.glade.h:122 msgid "Job Options" msgstr "Opcije zadatka" #: ../system-config-printer.glade.h:123 msgid "Job priority:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:124 msgid "LPD" msgstr "LPD" #: ../system-config-printer.glade.h:125 msgid "Left margin:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:126 msgid "" "Left to right, top to bottom\n" "Left to right, bottom to top\n" "Right to left, top to bottom\n" "Right to left, bottom to top\n" "Top to bottom, left to right\n" "Top to bottom, right to left\n" "Bottom to top, left to right\n" "Bottom to top, right to left" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:134 msgid "License:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:135 msgid "Lines per inch:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:136 #, fuzzy msgid "Local Driver" msgstr "Lokalni pisači" #: ../system-config-printer.glade.h:137 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" #: ../system-config-printer.glade.h:138 msgid "Make and Model:" msgstr "Proizvođač i model:" #: ../system-config-printer.glade.h:139 #, fuzzy msgid "Make:" msgstr "Makes" #: ../system-config-printer.glade.h:140 #, fuzzy msgid "" "May contain any printable characters except \"/\", \"#\", and space.\n" "Name must be unique on the local machine!" msgstr "" "Može sadržavati bilo koji ispisivi znak osim \"/\", \"#\" i razmaka (prazan " "znak)" #: ../system-config-printer.glade.h:142 msgid "Media:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:143 msgid "Members" msgstr "Članovi" #: ../system-config-printer.glade.h:144 msgid "Mirror" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:145 msgid "More" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:146 msgid "New Clas_s" msgstr "Nova _klasa" #: ../system-config-printer.glade.h:149 msgid "New _Printer" msgstr "Novi _pisač" #: ../system-config-printer.glade.h:150 msgid "New name for the printer" msgstr "Novi naziv za pisači" #: ../system-config-printer.glade.h:151 msgid "No, I do not accept this license" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:152 msgid "" "None\n" "Staple\n" "Punch\n" "Cover\n" "Bind\n" "Saddle stitch\n" "Edge stitch\n" "Fold\n" "Trim\n" "Bale\n" "Booklet maker\n" "Job offset\n" "Staple (top left)\n" "Staple (bottom left)\n" "Staple (top right)\n" "Staple (bottom right)\n" "Edge stitch (left)\n" "Edge stitch (top)\n" "Edge stitch (right)\n" "Edge stitch (bottom)\n" "Staple dual (left)\n" "Staple dual (top)\n" "Staple dual (right)\n" "Staple dual (bottom)\n" "Bind (left)\n" "Bind (top)\n" "Bind (right)\n" "Bind (bottom)" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:180 msgid "" "One-sided\n" "Two-sided (long edge)\n" "Two-sided (short edge)" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:183 msgid "Operation Policy:" msgstr "Pravila postupaka:" #: ../system-config-printer.glade.h:184 msgid "Orientation:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:185 msgid "Pages per side layout:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:186 msgid "Pages per side:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:187 msgid "Parity" msgstr "Paritet" #: ../system-config-printer.glade.h:189 msgid "Please Wait" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:190 msgid "Policies" msgstr "Pravila" #: ../system-config-printer.glade.h:191 #, fuzzy msgid "Port number:" msgstr "Broj porta" #: ../system-config-printer.glade.h:192 msgid "" "Portrait (no rotation)\n" "Landscape (90°)\n" "Reverse landscape (270°)\n" "Reverse portrait (180°)" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:196 #, fuzzy msgid "" "PostScript Printer Description (PPD) files can often be found on the driver " "disk that comes with the printer. For PostScript printers they are often " "part of the Windows® driver." msgstr "" "PostScript opis pisača (PPD - PostScript Printer Description) često je " "moguće pronaći na disku s upravljačkim programima koji se isporučuje uz " "pisač. Za potrebe PostScript pisača one su često dijelom Windows® " "upravljačkih programa." #: ../system-config-printer.glade.h:197 msgid "Pretty print" msgstr "" #. Not more than 25 characters #: ../system-config-printer.glade.h:199 #, fuzzy msgid "Print Self-Test Page" msgstr "Ispiši probnu stranicu" #. Not more than 25 characters #: ../system-config-printer.glade.h:201 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:63 msgid "Print Test Page" msgstr "Ispiši probnu stranicu" #: ../system-config-printer.glade.h:203 #, fuzzy msgid "Printer Properties" msgstr "Opcije pisača" #: ../system-config-printer.glade.h:204 msgid "Printer State:" msgstr "Stanje pisača:" #: ../system-config-printer.glade.h:205 #, fuzzy msgid "Printer model:" msgstr "Naziv pisača" #: ../system-config-printer.glade.h:206 msgid "Probe" msgstr "Ispitaj" #: ../system-config-printer.glade.h:207 #, fuzzy msgid "Prompt user if authentication is required" msgstr "Autentifikacija" #: ../system-config-printer.glade.h:208 #, fuzzy msgid "Provide PPD file" msgstr "Pruži PPD datoteku" #: ../system-config-printer.glade.h:209 msgid "Queue:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:210 msgid "Refresh the list of printer queues" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:211 msgid "Require encryption" msgstr "Zahtijeva šifriranje" #: ../system-config-printer.glade.h:212 msgid "Reset" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:213 msgid "Reset to system default" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:214 msgid "Right margin:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:215 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" #: ../system-config-printer.glade.h:216 msgid "SMB" msgstr "SMB" #: ../system-config-printer.glade.h:217 msgid "SMB Browser" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:218 msgid "Saturation:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:219 msgid "Save debugging information for troubleshooting" msgstr "Spremi podatke o praćenju nedostatka radi kasnijeg uklanjanja problema" #: ../system-config-printer.glade.h:220 msgid "Scale to fit" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:221 msgid "Scaling:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:222 msgid "Search for a printer driver to download" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:223 msgid "Select A File" msgstr "Odaberi datoteku" #: ../system-config-printer.glade.h:224 #, fuzzy msgid "Select printer from database" msgstr "Pisač odaberi iz beze podataka" #: ../system-config-printer.glade.h:225 msgid "Serial" msgstr "Serijski" #: ../system-config-printer.glade.h:226 #, fuzzy msgid "Set As De_fault" msgstr "zadano" #: ../system-config-printer.glade.h:227 #, fuzzy msgid "Set As Default" msgstr "zadano" #: ../system-config-printer.glade.h:228 #, fuzzy msgid "Set authentication details now" msgstr "Autentifikacija" #: ../system-config-printer.glade.h:229 msgid "Settings" msgstr "Postavke" #: ../system-config-printer.glade.h:230 msgid "Share published printers connected to this system" msgstr "Podijeli objavljene pisače povezane na ovaj sistem" #: ../system-config-printer.glade.h:231 msgid "Shared" msgstr "Dijeljenje" #: ../system-config-printer.glade.h:232 msgid "Show printers shared by other systems" msgstr "Prikaži pisače dijeljene s drugih sistema" #: ../system-config-printer.glade.h:233 msgid "Sides:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:234 msgid "" "Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this " "print server will have these options added if they are not already set by " "the application." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:235 msgid "Starting Banner:" msgstr "Pokretanje zabrane:" #: ../system-config-printer.glade.h:236 msgid "Supplier:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:237 msgid "System-Config-Printer" msgstr "System-Config-Printer" #: ../system-config-printer.glade.h:238 msgid "" "The foomatic printer database contains various manufacturer provided " "PostScript Printer Description (PPD) files and also can generate PPD files " "for a large number of (non PostScript) printers. But in general manufacturer " "provided PPD files provide better access to the specific features of the " "printer." msgstr "" "Foomatic baza podataka pisača obuhvaća razne PPD datoteke proizvođača " "(PostScript opis pisača) i može generirati PPD datoteke za veliki broj " "pisača koji nisu u PostScript standardu. Općenito, PPD datoteke izrađene od " "strane proizvođača pružaju bolji pristup određenim osobinama pisača." #: ../system-config-printer.glade.h:239 msgid "" "These drivers do not come from your operating system supplier and will not " "be covered by their commercial support. See the support and license terms " "of the driver's supplier." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:240 msgid "" "This driver supports additional hardware that may be installed in the " "printer." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:241 msgid "" "This is done by assuming that options with the same name do have the same " "meaning. Settings of options that are not present in the new PPD will be " "lost and options only present in the new PPD will be set to default." msgstr "" "Ovo se izvodi na način da se pretpostavi kako opcije istog naziva imaju ista " "značenja. Postavke opcija koje nisu prisutne u novoj PPD datoteci bit će " "izgubljene i opcije prisutne samo u novoj PPD datoteci bit će postavljene " "kao zadana." #: ../system-config-printer.glade.h:242 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:247 msgid "" "This way all current option settings will be lost. The default settings of " "the new PPD will be used. " msgstr "" "Na ovaj će način sve trenutačne opcije postavki biti izgubljene. Bit će " "upotrijebljene zadana postavke nove PPD datoteke." #: ../system-config-printer.glade.h:248 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:249 msgid "Top margin:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:250 msgid "Try to copy the option settings over from the old PPD. " msgstr "" "Pokušajte s kopiranje postavki opcija i lijepljenjem preko stare PPD " "datoteke." #: ../system-config-printer.glade.h:251 msgid "URI:" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:252 msgid "Use the new PPD (Postscript Printer Description) as is." msgstr "" "Novu PPD datoteku (PostScript opis pisača) upotrijebi u izvornom obliku." #: ../system-config-printer.glade.h:254 #, fuzzy msgid "View Print _Queue" msgstr "Novi pisač" #: ../system-config-printer.glade.h:255 msgid "" "With this choice no driver download will be performed. In the next steps a " "locally installed driver will be selected." msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:256 msgid "Word wrap" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:257 #, fuzzy msgid "Yes, I accept this license" msgstr "Prihvaćanje zadataka" #: ../system-config-printer.glade.h:258 #, fuzzy msgid "_Connect..." msgstr "Povezivanje" #: ../system-config-printer.glade.h:259 #, fuzzy msgid "_Disable" msgstr "_Datoteke" #: ../system-config-printer.glade.h:260 msgid "_Do not apply" msgstr "_Ne primjenjuj" #: ../system-config-printer.glade.h:261 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" #: ../system-config-printer.glade.h:262 ../applet.glade.h:10 msgid "_File" msgstr "_Datoteke" #: ../system-config-printer.glade.h:263 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" #: ../system-config-printer.glade.h:264 msgid "_Install" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:265 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Korisničko ime:" #: ../system-config-printer.glade.h:266 msgid "_Search" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:267 #, fuzzy msgid "_Server Settings..." msgstr "Postavke poslužitelja" #: ../system-config-printer.glade.h:268 msgid "_Troubleshoot" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:269 msgid "_Verify..." msgstr "_Provjeri..." #: ../system-config-printer.glade.h:270 msgid "default" msgstr "zadano" #: ../system-config-printer.glade.h:271 msgid "none" msgstr "bez" #: ../system-config-printer.glade.h:272 msgid "points" msgstr "" #: ../system-config-printer.glade.h:273 #, fuzzy msgid "system-config-printer" msgstr "System-Config-Printer" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. Thank you very much for your effort on translating system-config-printer and all our other tools! #: ../system-config-printer.glade.h:275 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../system-config-printer.desktop.in.h:1 msgid "Configure printers" msgstr "Konfiguriranje pisača" #: ../system-config-printer.desktop.in.h:2 msgid "Printing" msgstr "Ispisivanje" #: ../statereason.py:85 msgid "Toner low" msgstr "" #: ../statereason.py:86 #, python-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "" #: ../statereason.py:87 msgid "Toner empty" msgstr "" #: ../statereason.py:88 #, python-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "" #: ../statereason.py:89 msgid "Cover open" msgstr "" #: ../statereason.py:90 #, python-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "" #: ../statereason.py:91 msgid "Door open" msgstr "" #: ../statereason.py:92 #, python-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "" #: ../statereason.py:93 msgid "Paper low" msgstr "" #: ../statereason.py:94 #, python-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "" #: ../statereason.py:95 msgid "Out of paper" msgstr "" #: ../statereason.py:96 #, python-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "" #: ../statereason.py:97 msgid "Ink low" msgstr "" #: ../statereason.py:98 #, python-format msgid "Printer '%s' is low on ink." msgstr "" #: ../statereason.py:99 msgid "Ink empty" msgstr "" #: ../statereason.py:100 #, python-format msgid "Printer '%s' has no ink left." msgstr "" #: ../statereason.py:101 #, fuzzy msgid "Printer off-line" msgstr "Opcije pisača" #: ../statereason.py:102 #, python-format msgid "Printer `%s' is currently off-line." msgstr "" #: ../statereason.py:103 #, fuzzy msgid "Not connected?" msgstr "Nije povezan" #: ../statereason.py:104 #, python-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "" #: ../statereason.py:105 ../statereason.py:121 #, fuzzy msgid "Printer error" msgstr "Pogreška poslužitelja" #: ../statereason.py:106 #, fuzzy, python-format msgid "There is a problem on printer `%s'." msgstr "Došlo je do pogreške tijekom CUPS postupka: '%s'." #: ../statereason.py:117 #, fuzzy msgid "Printer report" msgstr "Opcije pisača" #: ../statereason.py:119 #, fuzzy msgid "Printer warning" msgstr "Ispisivanje" #: ../statereason.py:122 #, python-format msgid "Printer '%s': '%s'." msgstr "" #: ../troubleshoot/__init__.py:53 msgid "Printing troubleshooter" msgstr "" #: ../troubleshoot/base.py:26 msgid "" "To start this tool, select System->Administration->Printing from the main " "menu." msgstr "" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:28 msgid "Server Not Exporting Printers" msgstr "" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:29 msgid "" "Although one or more printers are marked as being shared, this print server " "is not exporting shared printers to the network." msgstr "" #: ../troubleshoot/CheckLocalServerPublishing.py:33 msgid "" "Enable the 'Share published printers connected to this system' option in the " "server settings using the printing administration tool." msgstr "" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:45 ../applet.py:146 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Nedostaje upravljački program" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:80 #, fuzzy msgid "Invalid PPD File" msgstr "Pruži PPD datoteku" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:89 #, python-format msgid "" "The PPD file for printer `%s' does not conform to the specification. " "Possible reason follows:" msgstr "" #. Perhaps cupstestppd is not in the path. #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:95 #, fuzzy, python-format msgid "There is a problem with the PPD file for printer `%s'." msgstr "Došlo je do pogreške tijekom CUPS postupka: '%s'." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:105 #, fuzzy msgid "Missing Printer Driver" msgstr "Nedostaje upravljački program" #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:108 #, fuzzy, python-format msgid "Printer `%s' requires the %s package but it is not currently installed." msgstr "" "Pisač '%s' potražuje paket %s, koji trenutno nije instaliran. Prije upotrebe " "ovog pisača instalirajte taj paket." #: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:113 #, fuzzy, python-format msgid "" "Printer `%s' requires the `%s' program but it is not currently installed." msgstr "" "Pisač '%s' potražuje paket %s, koji trenutno nije instaliran. Prije upotrebe " "ovog pisača instalirajte taj paket." #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:29 #, fuzzy msgid "Choose Network Printer" msgstr "Novi pisač" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:30 msgid "" "Please select the network printer you are trying to use from the list below. " "If it does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:35 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:36 ../troubleshoot/DeviceListed.py:36 msgid "Name" msgstr "Naziv" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:40 ../troubleshoot/DeviceListed.py:38 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Lokacija:" #: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:75 #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:64 ../troubleshoot/DeviceListed.py:70 #, fuzzy msgid "Not listed" msgstr "Nije povezan" #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:30 #, fuzzy msgid "Choose Printer" msgstr "Kopiraj pisač" #: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:31 msgid "" "Please select the printer you are trying to use from the list below. If it " "does not appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:30 #, fuzzy msgid "Choose Device" msgstr "Promjeni URI uređaja" #: ../troubleshoot/DeviceListed.py:31 msgid "" "Please select the device you want to use from the list below. If it does not " "appear in the list, select 'Not listed'." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:30 #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:30 msgid "Debugging" msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:31 msgid "" "I would like to enable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to enable debugging." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:35 msgid "Enable Debugging" msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:143 msgid "Debug logging enabled." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogCheckpoint.py:145 msgid "Debug logging was already enabled." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:31 msgid "" "I would like to disable debugging output from the CUPS scheduler. This may " "cause the scheduler to restart. Click the button below to disable debugging." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:35 msgid "Disable Debugging" msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:123 msgid "Debug logging disabled." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogFetch.py:125 msgid "Debug logging was already disabled." msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:30 msgid "Error log messages" msgstr "" #: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:31 msgid "There are messages in the error log." msgstr "" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:27 #, fuzzy msgid "Printer Location" msgstr "Opcije pisača" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:28 #, fuzzy msgid "Is the printer connected to this computer or available on the network?" msgstr "Pisač povezan na paralelan port." #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30 #, fuzzy msgid "Locally connected printer" msgstr "Zaista izbrisati pisač %s?" #: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:31 #, fuzzy msgid "Network printer" msgstr "Novi pisač" #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:28 msgid "Queue Not Shared" msgstr "" #: ../troubleshoot/NetworkCUPSPrinterShared.py:29 msgid "The CUPS printer on the server is not shared." msgstr "" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:29 msgid "Status Messages" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:30 msgid "There are status messages associated with this queue." msgstr "" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:53 #, fuzzy, python-format msgid "The printer's state message is: `%s'." msgstr "Stanje pisača:" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:78 msgid "Errors are listed below:" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:83 msgid "Warnings are listed below:" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:50 #, fuzzy msgid "Test Page" msgstr "Ispiši probnu stranicu" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:51 msgid "" "Now print a test page. If you are having problems printing a specific " "document, print that document now and mark the print job below." msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:66 msgid "Cancel All Jobs" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:72 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Ispiši probnu stranicu" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:102 msgid "Did the marked print jobs print correctly?" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:109 msgid "Yes" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:110 msgid "No" msgstr "" #: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:317 msgid "Error submitting test page" msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:57 #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:67 #, python-format msgid "The reason given is: `%s'." msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:59 msgid "This may be due to the printer being disconnected or switched off." msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:63 msgid "Queue Not Enabled" msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:64 #, python-format msgid "The queue `%s' is not enabled." msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueNotEnabled.py:72 msgid "" "To enable it, select the `Enabled' checkbox in the `Policies' tab for the " "printer in the printer administration tool." msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:32 msgid "Queue Rejecting Jobs" msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:64 #, python-format msgid "The queue `%s' is rejecting jobs." msgstr "" #: ../troubleshoot/QueueRejectingJobs.py:71 msgid "" "To make the queue accept jobs, select the `Accepting Jobs' checkbox in the " "`Policies' tab for the printer in the printer administration tool." msgstr "" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:27 #, fuzzy msgid "Remote Address" msgstr "Udaljeni pisači" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:28 msgid "" "Please enter as many details as you can about the network address of this " "printer." msgstr "" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:36 #, fuzzy msgid "Server name:" msgstr "Korisničko ime:" #: ../troubleshoot/RemoteAddress.py:43 msgid "Server IP address:" msgstr "" #: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:28 msgid "CUPS Service Stopped" msgstr "" #: ../troubleshoot/SchedulerNotRunning.py:29 msgid "" "The CUPS print spooler does not appear to be running. To correct this, " "choose System->Administration->Services from the main menu and look for the " "`cups' service." msgstr "" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:27 msgid "Check Server Firewall" msgstr "" #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:28 #, fuzzy msgid "It is not possible to connect to the server." msgstr "Došlo je do pogreške tijekom CUPS postupka: '%s'." #: ../troubleshoot/ServerFirewalled.py:43 #, python-format msgid "" "Please check to see if a firewall or router configuration is blocking TCP " "port %d on server `%s'." msgstr "" #: ../troubleshoot/Shrug.py:27 msgid "Sorry!" msgstr "" #: ../troubleshoot/Shrug.py:28 msgid "" "I have not been able to work out what the problem is, but I have collected " "some useful information to put in a bug report." msgstr "" #: ../troubleshoot/Welcome.py:36 msgid "Trouble-shooting Printing" msgstr "" #: ../troubleshoot/Welcome.py:38 msgid "" "In the next few screens I will ask you some questions about your problem " "with printing. Based on your answers I will try to suggest a solution." msgstr "" #: ../troubleshoot/Welcome.py:42 msgid "Click 'Forward' to begin." msgstr "" #: ../applet.py:135 #, fuzzy msgid "Printer added" msgstr "Naziv pisača" #: ../applet.py:137 #, fuzzy msgid "Missing printer driver" msgstr "Nedostaje upravljački program" #: ../applet.py:141 #, fuzzy msgid "Install printer driver" msgstr "Nedostaje upravljački program" #: ../applet.py:142 #, python-format msgid "`%s' requires driver installation: %s." msgstr "" #: ../applet.py:150 #, python-format msgid "`%s' is ready for printing." msgstr "" #: ../applet.py:153 #, fuzzy msgid "Configure" msgstr "Konfiguriranje pisača" #. Model mismatch #: ../applet.py:156 #, python-format msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver." msgstr "" #: ../applet.py:160 #, fuzzy msgid "Find driver" msgstr "Nedostaje upravljački program" #: ../applet.glade.h:1 msgid "" "Password required\n" "\n" msgstr "" "Potrebna je lozinka\n" "\n" #: ../applet.glade.h:4 msgid "Document print status" msgstr "" #: ../applet.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Printer status" msgstr "Stanje pisača:" #: ../applet.glade.h:7 msgid "Re_print" msgstr "" #: ../applet.glade.h:8 msgid "Show _completed jobs" msgstr "" #: ../applet.glade.h:9 msgid "Show _printer status" msgstr "" #: ../applet.glade.h:11 msgid "_Hide" msgstr "" #: ../applet.glade.h:12 msgid "_Hold" msgstr "" #: ../applet.glade.h:13 msgid "_Refresh" msgstr "" #: ../applet.glade.h:14 msgid "_Release" msgstr "" #: ../applet.glade.h:15 msgid "_View" msgstr "" #: ../print-applet.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Print Queue Applet" msgstr "Ispiši probnu stranicu" #: ../print-applet.desktop.in.h:2 msgid "System tray icon for managing print jobs" msgstr "" #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:1 msgid "Cancel, pause, resume or reprint jobs" msgstr "" #: ../manage-print-jobs.desktop.in.h:2 msgid "Manage Print Jobs" msgstr "" #: ../my-default-printer.desktop.in.h:2 #, fuzzy msgid "Select default printer" msgstr "Učini zadanim pisačem" #~ msgid "This is the default printer" #~ msgstr "Ovo je zadani pisač" #~ msgid "No default printer set." #~ msgstr "Nema zadanog pisača." #~ msgid "Cancel Tests" #~ msgstr "Prekini ispitivanja" #, fuzzy #~ msgid "Authentication required" #~ msgstr "Autentifikacija" #, fuzzy #~ msgid "Default Printer:" #~ msgstr "Učini zadanim pisačem" #, fuzzy #~ msgid "Make Default" #~ msgstr "zadano" #~ msgid "User name:" #~ msgstr "Korisničko ime:" #, fuzzy #~ msgid "Search terms:" #~ msgstr "Novi naziv za pisači" #, fuzzy #~ msgid "Connect to a different print server" #~ msgstr "Povezan s CUPS poslužiteljem" #, fuzzy #~ msgid "Copy this printer queue" #~ msgstr "Kopiraj pisač" #~ msgid "Goto Server" #~ msgstr "Kreni na poslužitelj" #, fuzzy #~ msgid "Password required" #~ msgstr "Potrebna je nadogradnja" #~ msgid "_Goto Server" #~ msgstr "_Na poslužitelj" #, fuzzy #~ msgid "Queue Not Accepting Jobs" #~ msgstr "Prihvaćanje zadataka" #, fuzzy #~ msgid "The CUPS printer on the server is not accepting jobs." #~ msgstr "Ovo dijeljenje ispisa nije dostupno." #, fuzzy #~ msgid "The CUPS printer on the server is not enabled." #~ msgstr "Ovo dijeljenje ispisa nije dostupno." #, fuzzy #~ msgid "Printer's state reasons:" #~ msgstr "Stanje pisača:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "THe remote server did not accept the print job, most likely because the " #~ "printer is not shared." #~ msgstr "" #~ "Udaljeni poslužitelj nije prihvatio ispisni zadatak. Najvjerojatniji " #~ "razlog je da pisač nije dijeljen." #~ msgid "Hostname" #~ msgstr "Naziv računala" #~ msgid "Printername" #~ msgstr "Naziv pisača" #~ msgid "Default printer is %s" #~ msgstr "Zadani pisač je %s" #~ msgid "Going to create a new class %s." #~ msgstr "Bit će izrađena nova klasa %s." #~ msgid " PPD " #~ msgstr " PPD " #~ msgid "Comment about the Printer" #~ msgstr "Komentar o pisaču" #~ msgid "Information about the PPD" #~ msgstr "Podaci o PPD datoteci" #~ msgid "About" #~ msgstr "O programu" #~ msgid "About System-Config-Printer" #~ msgstr "O programu System-Config-Printer" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Primjeni" #~ msgid "Authors" #~ msgstr "Autori" #~ msgid "Change PPD" #~ msgstr "Promijeni PPD" #~ msgid "Class Members" #~ msgstr "Član klase" #~ msgid "Comments: " #~ msgstr "Komentari:" #~ msgid "Copyright" #~ msgstr "Autorska prava" #~ msgid "Device" #~ msgstr "Uređaj" #~ msgid "Driver" #~ msgstr "Upravljački program" #~ msgid "Make Default Printer" #~ msgstr "Učini zadanim pisačem" #~ msgid "PPD" #~ msgstr "PPD" #~ msgid "System-Config-Printer %s" #~ msgstr "System-Config-Printer %s" #~ msgid "" #~ "This PPD is provided by the manufacturer and is included with the " #~ "foomatic package." #~ msgstr "" #~ "Ovu PPD datoteku omogućio je proizvođač i uključen je u paket foomatic." #~ msgid "This PPD is provided by CUPS." #~ msgstr "Ovu PPD datoteku omogućio je CUPS." #~ msgid "Specify default job options." #~ msgstr "Određivanje zadanih opcija ispisivanja."